
Citacions d’“Albertine desaparguda I”, de Marcel Proust
* La intel·ligència no [és] l’instrument més subtil, més potent, més apropiat per copsar la veritat. (Albertine desapareguda I, Marcel Proust, Viena Edicions, Barcelona, 2020, © de la traducció Josep Maria Pinto, p. 12).
* L’intelligence n’est pas l’instrument le plus subtil, les plus puisant, le plus approprié pour saisir le vrai. (Albertine disparue, Folio Classique, Paris, 2003, p. 7)
* Les fonts [dels] grans esdeveniments són com les dels rius, per molt que recorrem la superfície de la terra, no les trobem. (p. 16).
* Les sources de[s] grands événements sont comme celles des fleuves, nous avons beau parcourir la surface de la terre, nous ne les retrouvons pas. (p. 11).
* És sorprenent com la gelosia, que es passa l’estona fent petites suposicions en fals, té poca imaginació quan es tracta de descobrir la veritat. (p. 26)
* C’est étonnant comme la jalousie, qui passe son temps à faire des petites suppositions dans le faux, a peu d’imagination quand il s’agit de découvrir le vrai. (p. 18)
* El plagi humà al qual és més difícil escapar, per als individus […], és el plagi de si mateix. (p.27)
* Le plagiat humain auquel il est le plus difficile d’échapper, pour les individus […], c’est le plagiat de soi-même. (p. 19)
* La gelosia […] en amor equival a la pèrdua de tota felicitat. (p. 57)
* La jalousie […] en amour équivaut à la perte de tout bonheur. (p. 43).
* La idea que morirem és més cruel que morir, però menys que la idea que un altre és mort. (p. 115)
* L’idée qu’on mourra est plus cruelle que mourir, mais moins que l’idée qu’un autre est mort. (p. 90)
* El desig […] engendra la creença. (p. 119).
* Le désir […] il engendre la croyance. (9. 93)
* Pot subsistir alguna cosa d’una persona després de la seva mort, si aquesta persona era artista i va posar alguna cosa de si mateixa en la seva obra. (p. 133)
* Il peut subsister quelque chose d’un être après sa mort si cet être était un artiste et mettait un peu de soi dans son œuvre. (p. 105)
* No guarim d’un sofriment si no l’experimentem plenament. (p. 148)
* On ne guérit d’une souffrance qu’à condition de l’éprouver pleinement. (p. 117)
* Només posseïm les coses pel pensament. (p. 167)
* C’est seulement par la pensée qu’on possède des choses. (p. 133)