* T’has d’imaginar que tot el que fas és el millor que has fet mai.
(© Stephen Kelman, Els consells del colom, Proa Edicions, pàg. 75)
* You have to imagine everything you make is your best.
(© Stephen Kelman, Pigeon English, Bloomsbury Publishing)
* Fer una cosa mal feta a posta és pitjor que fer-la sense voler. El que es fa sense voler es pot arreglar però el que es fa a posta no només et destrueix a tu, sinó que destrueix el món sencer.
(© Stephen Kelman, Els consells del colom, Proa Edicions, pàg. 120)
* Doing something bad on purpose is worse than doing it by mistake. You can mend a mistake but on purpose doesn’t just break you, it breaks the whole world.
(© Stephen Kelman, Pigeon English, Bloomsbury Publishing)
* Les mares no haurien de portar tatuatges.
(Stephen Kelman, Els consells del colom, Proa Edicions, pàg. 136)
* Somebody’s mamma shouldn’t have a tattoo.
(© Stephen Kelman, Pigeon English, Bloomsbury Publishing)
* Els civils són totes les persones que no són ni delinqüents ni policies.
(© Stephen Kelman, Els consells del colom, Proa Edicions, pàg. 163)
* Civilians is every other person who isn’t a criminal or a cop.
(© Stephen Kelman, Pigeon English, Bloomsbury Publishing)
* Una part de l’esperit dels morts sempre es queda als llocs que coneixia, encara que la seva ànima se n’hagi anat al Cel.
(© Stephen Kelman, Els consells del colom, Proa Edicions, pàg. 244)
* A piece of the dead person’s spirit always stays in the places he knew, even if his soul has already gone to Heaven.
(© Stephen Kelman, Pigeon English, Bloomsbury Publishing)
Traducció d’Albert Torrescasana
Translator: Albert Torrescasana
(Agraeixo a l’Albert haver-me facilitat les citacions originals.)