Citacions literàries de Les aventures del bon soldat Švejk, Jaroslav Hašek

* Els rabassuts acostumen a ser optimistes bondadosos; en canvi, els espigats, per regla general, són més aviat escèptics.
Jaroslav Hašek, Les aventures del bon soldat Švejk, Galàxia Gutenberg / Cercle de Lectors, 2013, pàg. 125)

* Els preparatius per a la matança de gent sempre s’han portat a terme en nom de Déu o d’algun hipotètic ésser superior que la humanitat ha engendrat en la seva imaginació.
Jaroslav Hašek, Les aventures del bon soldat ŠvejkGalàxia Gutenberg / Cercle de Lectors, 2013, pàg. 152)

 * Per a ell ser txec era una mena d’organització secreta de la qual valia més mantenir-se al marge.
Jaroslav Hašek, Les aventures del bon soldat ŠvejkGalàxia Gutenberg / Cercle de Lectors, 2013, pàg. 196)

* El capità Adamicka va començar a tenir fama d’home just, i per això […] el van enviar al camp de batalla.
 (©Jaroslav Hašek, Les aventures del bon soldat ŠvejkGalàxia Gutenberg / Cercle de Lectors, 2013,pàg. 329)

* El més important és no dir mai la veritat en el judici. El qui es deixa encantar i confessa la veritat està perdut, sempre serà un zero a l’esquerra.
 (©Jaroslav Hašek, Les aventures del bon soldat ŠvejkGalàxia Gutenberg / Cercle de Lectors, 2013,pàg. 418)

* La millor cosa que pots fer […] és fer-te passar per idiota.
 (©Jaroslav Hašek, Les aventures del bon soldat ŠvejkGalàxia Gutenberg / Cercle de Lectors, 2013,pàg. 420)

* Un home recte, que diu al pa, pa i al vi, vi, poques vegades rep hòsties.
 (©Jaroslav Hašek, Les aventures del bon soldat ŠvejkGalàxia Gutenberg / Cercle de Lectors, 2013,pàg. 767)

* Per força, acabaré malament; si no fos així, ni m’adonaria que sóc a l’exèrcit.
Jaroslav Hašek, Les aventures del bon soldat Švejk, Galàxia Gutenberg / Cercle de Lectors, 2013, pàg. 770)

 
Traducció de Monika Zgustova 

Vols comprar el llibre “on line” i rebre’l còmodament a casa teva?
Fes “clic” aquí.

Author: XavierSerrahima

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *