
* Un somiador […] no és una persona, sinó un ésser de gènere neutre.
(© Fiódor Dostoievski, Les nits blanques, traducció de Miquel Cabal Guarro, Angle Editorial, 2015, pàg. 34)
* Permeti’m que m’expliqui […] en tercera persona, perquè en primera em fa una vergonya terrible.
(© Fiódor Dostoievski, Les nits blanques, traducció de Miquel Cabal Guarro, Angle Editorial, 2015, pàg. 38)
* Quan som desgraciats, sentim amb més força la desgràcia dels altres.
(© Fiódor Dostoievski, Les nits blanques, traducció de Miquel Cabal Guarro, Angle Editorial, 2015, pàg. 71)
* Què insuportable resulta de vegades una persona feliç.
(© Fiódor Dostoievski, Les nits blanques, traducció de Miquel Cabal Guarro, Angle Editorial, 2015, pàg. 73)
* Tothom sembla més aspre del que és en realitat, com si tots tinguessin por de ferir els sentiments propis en manifestar-los massa de pressa…
(© Fiódor Dostoievski, Les nits blanques, traducció de Miquel Cabal Guarro, Angle Editorial, 2015, pàg. 78)